TOPIC de traduction de logiciel !

Un problème informatique? Une question? Bref tout ce qui a un rapport avec l'informatique, les virus, les questions d'utilisation de logiciels...

Modérateurs : Naveed, GregLand

Répondre
real34
Messages : 1030
Enregistré le : 01 janv. 2004 18:51
Langage de programmation connu : PHP, SQL, CSS, xHTML, Javascript, Java, JSF, ASP.NET (C#), Pascal, Openlaszlo, XML
Localisation : Toulouse
Contact :

TOPIC de traduction de logiciel !

Message par real34 »

Voilà, j'ai une petite idée : on crée un post qui rescenserait tous les mots assez compliqués ou spéciaux à traduire lorsque l'on traduit un logiciel.

Ainsi, cela permettrait d'avoir des traductions plus propres et aussi de trouver des mots que l'on comprend mais que l'on n'arrive pas à bien traduire ...

Bon, là, je n'ai pas le temps d'essayer d'en faire une liste, j'en posterais lors du prochain logiciel que je traduirais, mais bon en attendant, à vos claviers !!!


A oui, je voulais demander comment vous traduisez "media" d'habitude (insert the media in your drive :) par exemple !) ... de l'anglais vers le français ...
Paske je vois pas trop comment on pourrai le traduire : pas par cd car media comprend oci lé disquettes etc ...

Voilà ;)
Image
odyssee

Message par odyssee »

support ?
real34
Messages : 1030
Enregistré le : 01 janv. 2004 18:51
Langage de programmation connu : PHP, SQL, CSS, xHTML, Javascript, Java, JSF, ASP.NET (C#), Pascal, Openlaszlo, XML
Localisation : Toulouse
Contact :

Message par real34 »

Ca fait pas très français ça ... "insérez votre support dans le lecteur"
Image
Naveed
Messages : 2001
Enregistré le : 13 sept. 2003 13:03
Localisation : 91 (Essonne)
Contact :

Message par Naveed »

tu devrais visiter ce site http://www.toutfr.com/ et voir ce que tu trouve si les traductions t'intéressent ou si tu veux devenir traducteur...;)
:: Naveed ::
Site : http://naveed.free.fr
Livre d'or : http://www.swisstools.net/guestbook.asp?id=27217
"Loin de moi toute prétention de génie, mais si je puis vous aider..."
Image
Répondre